언어를 선택하세요

 로쿠도노츠지 (六道の辻) 에 면하고 있는 사탕가게 유레이코소다테아메 (幽霊子育飴) 로 유명한다.

  사이후쿠지 (西福寺) 앞에 유레이코소다테아메 (幽霊子育飴) 라고 쓰여져 있는 간판이 있습니다.  ‘유령이 아이에게 사탕을 먹여 키운다’ 라는 의미입니다.  사탕의 이름으로는 도저히 이해하기 어렵고 어울리지 않는 이름이기 때문에 누구라도 흥미를 갖고 그 가게에 들어가게 되는 것 같습니다.

  그 가게 여주인의 말에 따르면 그곳은 400년 동안의 역사가 있는데, 그 제조법은 옛날부터 지금까지 전혀 변하지 않았고 한 종류의 사탕밖에 만들지 않는다고 합니다.

  그리고 그 가게의 이름은 미나토야 (港屋) 라고 하는데 미나토 (港) 는 ‘항구’ 를 의미하므로 교토 분지에 있는 가게의 이름으로는 전혀 어울리지 않는다고 생각됩니다. 그 주인의 대답에 의하면 가게가 교토로 옮겨오기 전에 동해에 접해 있는 츠루가 (敦賀) 라는 도시에서 100년 동안 장사를 할 때, 항구 근처에 있었기 때문이라고 합니다.

  그렇다면 왜 그 가게의 사탕을 ‘유레이코소다테아메’ 라고 부르게 됐는지 사탕 봉지에 감겨 있는 종이의 설명서에 재미있는 이야기가 소개되어 있었습니다.

  어느 늦은 밤 사탕가게의 문을 두드리는 소리에 주인이  나가보니 창백한 얼굴에 흐트러진 머리를 한 여자가 "사탕 하나 주세요!" 라고 하면서 동전 한푼을 내밀었습니다.  주인은 그 여자가 너무나 불쌍해 보여서 사탕을 팔았습니다.  다음날 밤도 그 여자가 와서 같은 요구를 했는데 주인은 여자에게 어디에 사냐고 물어도 그녀는 대답도 없이 조용히 사라졌습니다.  그 다음 또 다음날 밤도 그 여자가 왔고… 일곱번째 되는 밤에 그 여자가 "이제 돈이 없으니 이것과 사탕을 바꿔 주세요!" 라고 부탁하면서 짧은 겉옷인 여자용 하오리 (羽織) 를 내밀었습니다.  주인은 불쌍히 여기며 하오리를 받고 사탕을 건넸습니다.

  다음날 그 옷을 가게 앞에서 펼쳐 말리고 있을 때 우연히 그 곳을 지나가던 중년 남성이 가게 안으로 뛰어들어오더니 주인에게 물어보았습니다.  "이 옷은 제가 얼마전에 죽은 딸과 함께 관 속에 넣어 준 하오리인데 어떻게 된 것입니까?" 주인은 그 옷에 관한 지금까지의 경위를 설명하게 됩니다.

  그 놀라운 이야기를 듣자마자 두 사람은 같이 딸이 묻혀 있는 묘로 서둘러 가보았더니 흙무더기 속에서 아기의 우는 소리가 들려왔습니다.  급히 땅을 파 보니 딸이 갓난아기를 안고 있었고, 딸의 손에 쥐어주었던 산즈노가와 (三途の川) 즉 이승과 저승사이를 흐른다는   강을 건너갈 때에 필요한 여섯 푼의 노잣돈이 다 없어져 있었고 그 아기는 사탕을 맛있게 빨고 있었습니다.

  아버지가 딸에게 "너는 묘 안에서 태어난 아기를 키우기 위해서 귀신이 되었구나! 이 아기는 내가 반드시 훌륭하게 키우겠다." 라고 하자 딸은 마치 끄덕이는 듯이 고개를 떨어뜨렸습니다.  그 아기는 나중에 어느 절에 맡겨졌고 훗날에 덕이 높은 스님이 되었다고 전해집니다.

가게 안에 팔고 있는 사탕 (飴).

가게 안에 팔고 있는 우지차 (宇治茶).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

We use cookies on our website. Some of them are essential for the operation of the site, while others help us to improve this site and the user experience (tracking cookies). You can decide for yourself whether you want to allow cookies or not. Please note that if you reject them, you may not be able to use all the functionalities of the site.