Comme je l’ai écrit dans l’introduction, j’ai commencé à écrire ces petites histoires sur les temples et les sanctuaires de Kyoto, ayant de la difficulté à trouver des sujets appropriés et intéressants pour mes petits discours. Au début, j’ai essayé de traduire ce qui est écrit sur une brochure ou sur Internet fidèlement. Mais au fur et à mesure que j’écrivais, la proportion de mes explications à propos de certains mots uniques au Japon ainsi que mes interprétations personnelles des sujets, a augmenté. C’est-à-dire, j’ai commencé à dessiner les contours d’une histoire plus précisément basée sur mon propre point de vue. Comme ma façon de penser est un peu particulière, je voudrais vous l’expliquer à partir de deux exemples.

Je vous conseille de lire ces textes dans l’ordre numérique car j’’ai commencé à écrire chaque texte en tenant compte de ce que j’avais écrit la fois précédente. Ainsi, régulièrement, plusieurs textes sont liés les uns aux autres. En effet, j’ai choisi mes sujets de différentes manières :

  -en cherchant dans le même endroit.

  Par exemple, je vais chercher dans l’enceinte d’un temple zen plusieurs histoires liées à différents bâtiments subsidiaires. Cela s’est passé dans le temple Tofuku-ji sur lequel j’ai écrit 4 textes.

  Il arrive également que je trouve, par hasard, une chose intéressante sur le chemin d’une autre destination. Cela s’est passé quand j’ai visité l’emplacement de l’ancienne prison Rokkakugokusha où la première autopsie japonaise eut lieu. J’ai trouvé, justement devant l’emplacement, le sanctuaire shinto Takenobu-Inari-Jinja, bien connu pour l’histoire du lilliputien Issunboshi .

  -en cherchant des histoires du même genre.

  Vous remarquerez plusieurs histoires d’animaux dans ce recueil. Ayant écrit sur le temple des chats, j’ai choisi d’écrire ensuite sur le temple des singes, puis le temple des moineaux, etc.

  Il y a aussi l’histoire de la vie malheureuse de la poétesse Ohtagaki Rengetsu qui introduit naturellement l’histoire de la courtisane Yoshino-dayu qui surmonta une série de difficultés grâce à sa foi en un bonze vertueux.

  -en cherchant des histoires similaires dans le même endroit.